邦題誤訳

今日のテレビ欄を見たら
スターウォーズ エピソードⅥ「Return of the Jedi」
の邦題が未だに「ジェダイの復讐」になってるぅ〜。
 
ジェダイの帰還」ですよ。「ジェダイの帰還」!
みんな間違えないようにNE!
 
これはそもそもルーカス監督が最初に
「Revenge of the Jedi」というタイトルを発表して
ファンの憶測を煽っておきながら、公開直前になって*1
ジェダイは復讐などしない。本当のタイトルは『ジェダイの帰還』です。」
と発表したことに端を発するのですが、日本ではその訂正が加わらないまま訳され
20年ほどずっと「ジェダイの復讐」のままになっていたのです。

スターウォーズトリロジーのDVD発売に伴い、
正式に「ジェダイの帰還」へと訂正がなされました。

・・・・・・でも内容見れば一目瞭然だよねぇ。
「復讐」とは真逆のストーリーだし、
ジェダイの和解」とか「ジェダイの復活」の方がしっくりくる話です。

*1:あの監督のことだから、ファンを良い意味で裏切りたかったんでしょうね。